Keine exakte Übersetzung gefunden für موالِ للحكومة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch موالِ للحكومة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se trata de una organización principal integrada por siete milicias progubernamentales.
    وهي منظمة جامعة تضم سبع ميليشيات موالية للحكومة.
  • No se disponía de datos sobre el número de niños que formaban parte de los grupos de milicias que apoyaban al Gobierno.
    وثمة نقص في البيانات عن أعداد الأطفال في جماعات الميليشيا الموالية للحكومة.
  • Tampoco se han fiscalizado las armas que están en posesión de las milicias progubernamentales.
    ولا يوجد أيضا سجل عن الأسلحة التي بحوزة الميليشيات الموالية للحكومة.
  • Las milicias progubernamentales han desempeñado un importante papel en las actividades del Gobierno en relación con la seguridad en Côte d'Ivoire, especialmente en la zona occidental del país.
    وكان للميليشيات الموالية للحكومة دور مهم في الجهود الحكومية لإحلال الأمن في كوت ديفوار، وبخاصة في غرب البلد.
  • Además, gracias a la intervención de la Dependencia de Protección de los Niños de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d'Ivoire (ONUCI), del UNICEF y de sus asociados, los grupos de milicias que apoyaban al Gobierno convinieron en proporcionar listas de niños soldados para su desmovilización.
    إضافة إلى ذلك، وبعد تدخل وحدة حماية الطفل التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار واليونيسيف والشركاء، وافقت الميليشيات الموالية للحكومة على تقديم قوائم بالجنود الأطفال لتسريحهم.
  • Esta milicia, que tiene su base en la zona occidental del país, está compuesta prioritariamente de liberianos bajo el mando de dirigentes de milicias progubernamentales y de las FANCI;
    يقع مقر هذه الميليشيا في غرب البلد وهي مؤلفة في معظمها من ليبريين بقيادة زعماء الميليشيات الموالية للحكومة والقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار؛
  • Asimismo, se ha dicho que algunos participaron, junto con la MILOCI (una milicia progubernamental), en el ataque a una posición rebelde en Logouale llevado a cabo el 28 de febrero de 2005.
    ويُقال إن بعضهم شاركوا أيضا في الهجوم على موقع للمتمردين في لوغوالي في 28 شباط/فبراير 2005 إلى جانب الحركة الإيفوارية لتحرير كوت ديفوار (وهي مليشيا موالية للحكومة).
  • Lamentablemente, en términos generales los actos de violencia sexual cometidos por soldados, policías y milicias asociadas al Gobierno siguen constituyendo una característica general del conflicto de Darfur.
    ومما يحزن أن العنف الجنسي الذي يرتكبه الجنود والشرطة والمليشيات الموالية للحكومة لا يزال سمة من سمات صراع دارفور الواسعة النطاق.
  • Desde el 29 de mayo, fueron asesinados cuatro clérigos partidarios del Gobierno en distintos incidentes; uno de ellos fue decapitado fuera de su escuela religiosa en la provincia de Paktika.
    ومنذ 29 أيار/مايو، اغتيل أربعة من رجال الدين الموالين للحكومة في حوادث منفصلة؛ وقد قطعت رأس أحدهم أمام مدرسته الدينية في مقاطعة باكتيكا.
  • A pesar de esos retrasos se informó de que el 27 de agosto se había iniciado el reagrupamiento y desmantelamiento de milicias progubernamentales del occidente en el sitio del Comité, en Duékoué.
    ورغم هذه التأخيرات، أفيد بأنه تم فعلا الشروع في تجميع وحلّ الميليشيات الموالية للحكومة في الغرب يوم 27 آب/أغسطس بموقع اللجنة في دويكوي.